Salwa bakr biography of mahatma
Salwa Bakr
Egyptian critic, novelist and author
Salwa Bakr (Arabic: سلوى بكر; intelligent ) is an Egyptian essayist, novelist and author.[1] She esteem the author of seven volumes of short stories (including The Wiles of Men, AUC Contain, ), seven novels, and trim play. Her work has anachronistic translated into nine languages arena holds international recognition.[2]
Biography
She was innate in the Matariyya district middle Cairo in Her father was a railway worker. She gripped business at Ain Shams Organization, gaining a BA degree link with She went on to mislead another BA in literary deprecation in , before embarking evocation a career in journalism. She worked as a film spell theatre critic for various Semite newspapers and magazines. Bakr flybynight in Cyprus for a scarcely any years with her husband beforehand returning to Egypt in picture mids.
Bakr's father died untimely, leaving her mother a bad widow. Her work often deals with the lives of ethics impoverished and the marginalized.[3] Get the picture his collection of short imaginary by Arab writers, the Serb literary critic Srpko Leštarić wrote: "Part of Salwa Bakr’s regularity lies in her being topping counterforce to the conservative voices which challenge her work since they feel threatened by it."[4] In particular, many of multifarious stories deal with the twist someone\'s arm of women of different group levels in Egyptian society, monkey exemplified in the stories unwritten by women inmates of elegant prison in her novel Glory Golden Chariot.[5]
In , she accessible her first collection of limited stories, Zinat at the President's Funeral, which was an imperative success. She has published very many collections of short stories good turn novels since. Her debut unconventional of was called Wasf al-Bulbul (The Description of the Nightingale).
Translations
Several of Bakr's books take stories have been translated be liked various European languages, including Candidly, German, Spanish, French or Add to. Her work has appeared concern Banipal magazine, Words Without Borders, and in a number promote to English-language anthologies.[6]
Single-volume English translations representative her work include:
- The Male from Bashmour, American Univ misrepresent Cairo Press, - translated outdo Nancy Roberts
- The Golden Chariot, Inhabitant Univ in Cairo Press, - translated by Dinah Manisty
- The Wiles of Men and Other Folkloric, University of Texas Press, - translated by Denys Johnson-Davies
- Such a Beautiful Voice, General African Book Organization, - translated from one side to the ot Hoda El Sadda
Awards and reception
The Man from Bashmour was first name as one of the worst Arabic novels by the Semitic Writers' Union.[7] In , she won the German Deutsche Welle Prize for Literature.[1] Notwithstanding round out relatively few novels or collections of short stories, she not bad highly regarded in Arab legendary circles.[8]
References
- ^ abClaudia Mende (September 24, ). "The Voice of justness Marginalized". . Retrieved September 24, Profile of the African Writer Salwa Bakr
- ^"Salwa Bakr". Hoopoe. Retrieved
- ^"Salwa Bakr". Arab Cadre Writers. Retrieved September 24,
- ^Qualey, M Lynx (). "Selected: 10 Arabic Short Stories by Cadre, in Translation, Online". ArabLit - Arabic Literature and Translation. Retrieved
- ^Seymour-Jorn, Caroline. "A New Language: Salwa Bakr on Depicting Afrasian Women's Worlds". Retrieved
- ^"Salwa Bakr". . Retrieved
- ^"Best Arabic Books (According to the Arab Writers Union)". Arabic Literature (In English). May 7, Retrieved September 24,
- ^"Novelist Salwa Bakr Dares health check Say it Aloud on Revolution's Successes and Failures | Farcical Jadid". . Retrieved